Universal Translator

Showing posts with label fairy tale. Show all posts
Showing posts with label fairy tale. Show all posts

Monday 3 April 2017

A Celebration Feast of Blue Willow


Bertil Wreting/Fototeket/Nationalmuseum, Sweden



The Legend of Blue Willow
Traditional


Long ago in China, there lived a very wealthy mandarin. He had a beautiful daughter named Koong Shee. The beautiful, young girl was the promised bride of Ta-Jin, a very old but wealthy merchant. The young girl however, fell in love with her father's secretary, a young man named Chang. Koong Shee and Chang would meet in secret beneath a large Willow tree and dream of their future together. Koong Shee was of noble descent and Chang was a mere commoner. So the young couple, no matter how great their love, would never be allowed to wed.
When the girl's father found out about their secret meetings, he was furious. He banished Chang and forbade his daughter from ever seeing Chang again. Koong Shee would sit beneath the Willow tree that had once been a place of joy and would quietly weep. Her heart was filled with pain. Not only had she lost Chang but Ta-Jin was a wicked man and a very difficult person to please. Koong Shee longed to see her handsome, young Chang and her thoughts would fill with the happiness they shared while sitting in this very same spot together.
As the day of the wedding drew near, Chang returned. He sent a message with Koong Shee's maid to meet him by the Willow tree. As Chang approached, he saw his beautiful Koong Shee sitting beneath the tree. Chang rushed to her side and once more held Koong Shee in his arms. They were so very much in love and did not want to be separated ever again. Chang and Koong Shee finally decided to elope and get married without her fathers permission. As they were starting to leave together, Koong Shee's father saw them and chased after the pair. The young couple raced across the bridge to a waiting boat and sailed away.
A storm developed and the boat sank at sea. Suddenly from out of the storm flew two snow white doves. Seeing the young couple's love for one another, the gods transformed Koong Shee and Chang into two beautiful white doves. These two doves have lived on forever and can still be seen today flying high above the Willow Tree where Koong Shee and Chang first pledged their love.




The Willow Legend
from the International Willow Collectors 1993 pamphlet

Long ago in China, in a magnificent pavilion surrounded by fruit trees, lived a Mandarin, his daughter Koong-shee and his young secretary, Chang. Chang and Koong-shee fell in love, but Chang was only a commoner, and she the daughter of a noble. Still, their love grew, and they met beneath a willow tree in the garden. But the Mandarin discovered their secret. Enraged, he banished Chang, and imprisoned Koong-shee by circling the pavilion with a zig-zag fence. Then he promised her hand to the Ta-Jin, a noble man far older than she.
Not long afterward, the Ta-Jin arrived in pomp and the wedding feast began. Wine flowed freely. When all grew sleepy with the wine, Chang crept into the pavilion, and he and Koong-shee fled through the hushed rooms, carrying a casket of her jewels. But just as they reached the outer door the Mandarin awoke, and in a drunken rage pursued them across the little bridge that spans the river. Koong-shee carried her distaff, a symbol of virginity; Chang carried the jewels; and the Mandarin followed, brandishing a whip. But the lovers escaped the Mandarin, hiding in the small pavilion at the far side of the bridge.
Here lived Koong-shee's maid and her husband, the Mandarin's gardener. They hated the tyrant, and welcomed the lovers in their home. But the Mandarin discovered them, and Chang and Koong-shee were forced to flee once more. They poled a tiny boat down the Yang-Tze until they came to a small island. Here, they thought they would be safe. Selling the casket of jewels, they bought the island, and built a lovely pavilion on it. Chang tilled the land until it blossomed with every kind of fruit and vegetable. So successful were his agricultural ventures, Chang wrote a book about how to cultivate the land. This book became so well known throughout China that even the Ta-Jin heard of it. Guessing who the author was, he sent his soldiers to the island, determined to avenge himself on the man who had stolen his bride-to-be.
The Ta-Jin's soldier came upon Chang as he was working his fields and slew him. Koong-shee, who had watched the entire scene from afar, rushed into their pavilion and set it afire, determined to be with Chang in death as she had been in life. The gods, looking down on the tragedy, took pity on the lovers and transformed them into a pair of earthly but immortal lovebirds. Until this day, we can see the faithful Chang and Koong-shee, flying high over the willow tree. Their story lives forever on the Willow-pattern plate.



The Willow Pattern Plate

by Horace Hutchinson, Westminster Gazette, Jan 1, 1912


Betty in her kitchen broke a willow pattern plate.
I spoke to her severely, but I spoke a moment late
To save those little people from a very dreadful fate
Whose fortune's told in blue upon the willow pattern plate.
Two blue little people come running, together
Across a blue bridge, in the sunshiny weather,
They run from a garden, where stands a blue tree
Above the house of a wealthy Chinese.
The one is maiden, the other her lover


A blue weeping willow hang half the bridge over.
Behind, in pursuit, comes papa with a whip,
But they're over the bridge, and aboard the blue ship
That her lover has moored by the strand of the sea


With a shove off the shore, from his wrath they are free.
Now deep in the water their oars they are plying,
While high in the heaven the blue doves are flying.
To his blue island home her lover with waft her,
And there they will happily live ever after.
This is the story of the willow pattern plate,
So please be very careful-though it's only one and eight


And remember that you have in hand a very precious freight
When you carry from the kitchen a willow pattern plate.




The Legend of the Plate


Author Unknown

My Willow ware plate has a story, Pictorial, painted in blue
From the land of the tea and the tea plant
And the little brown man with the queue.
What ever the food you serve, daughter
Romance enters into the feast,
If you only pay heed to the legend,
On the old china ware plate from the East.
Koong Shee was a mandarin's daughter
And Chang was her lover, ah me,
For surely her father's accountant
Might never wed pretty Koong Shee
So Chang was expelled from the compound,
The lovers' alliance to break,
And pretty Koong Shee was imprisoned
In a little blue house by the lake.
The doughty old mandarin reasoned
It was time that his daughter should wed,
And the groom of his choice should banish
That silly romance from her head.
For years had great artists been stitching
In symbols the dress she should wear,
Her headband of scarlet lay waiting,
She should ride in a gold wedding chair.
He was busily plotting and planning,
When a message was brought him one day,
Young Chang had invaded the palace,
And taken his sweetheart away.
They were over the bridge when he saw them,
They were passing the big willow tree,
And a boat at the edge of the water
Stood waiting for Chang and Koong Shee.
The furious mandarin followed
The Groom with revenge in his eyes,
But the little boat danced on the water
And traveled away with the prize.
But vengeance pursued to their shelter
And burned the pagoda, they say
From out of the flames rose the lovers
A pair of doves winging away.
They flew toward the western heavens
The pretty Koong Shee and her Chang
Or so says the famous old legend
From the land of the Yangtze Kiang,
I wouldn't be one to deny it,
For the little blue dove and her mate
Forever are flying together
Across my Willow ware plate.






An Old Stafford-shire Rhyme

Two pigeons flying high,
Chinese vessels sailing by,
Weeping willows hanging o'er,
Bridge with three men, if not four,
Chinese temple, there it stands,
Seems to take up all the land.
Apple tree with apples on,
A pretty fence to end my song. 














Blue Willow china, c. late 1800s, various manufactures, Lahaina Heritage Museum

Saturday 10 December 2016

The Legend of the Tooth Fairy and Other Tales by Thomas F. Clardy

I have a brand-new little book out, called  The Legend of the Tooth Fairy and Other Tales (County Road 37 Books, 2016).  It is a book of seven tales which I wrote over the years.  I have always loved reading fairy tales, fables, myths, and legendary stories and this book is my very own book of tales. For me, fairy tales, fables, and such all have a lesson or important truth to teach their readers -mine are no exception. The stories are accompanied by very old antique illustrations - like the ones I remember from old story books of the past (and they're black and white illustrations that you could colour, if you wished.) Stories include: The Legend of the Tooth Fairy, The Tale of Greenfeathers: A Story for Christmas, The Fable of the Three Possums and the Old Alligator, The Fable of the Busy Beaver, and more.






Monday 16 December 2013

"Letter from Santa Claus" by Mark Twain

On Christmas morning of 1875, three-year-old Susie Clemens found this letter from "Santa Claus".  I'm guessing that her father Samuel Clemens (Mark Twain) might have played "Santa's helper" that day. 




Palace of St. Nicholas.
In the Moon.
Christmas Morning.

My dear Susie Clemens:

I have received and read all the letters which you and your little sister have written me by the hand of your mother and your nurses; I have also read those which you little people have written me with your own hands—for although you did not use any characters that are in grown peoples' alphabet, you used the characters that all children in all lands on earth and in the twinkling stars use; and as all my subjects in the moon are children and use no character but that, you will easily understand that I can read your and your baby sister's jagged and fantastic marks without any trouble at all. But I had trouble with those letters which you dictated through your mother and the nurses, for I am a foreigner and cannot read English writing well. You will find that I made no mistakes about the things which you and the baby ordered in your own letters—I went down your chimney at midnight when you were asleep and delivered them all myself—and kissed both of you, too, because you are good children, well trained, nice mannered, and about the most obedient little people I ever saw. But in the letter which you dictated there were some words which I could not make out for certain, and one or two small orders which I could not fill because we ran out of stock. Our last lot of kitchen furniture for dolls has just gone to a very poor little child in the North Star away up, in the cold country above the Big Dipper. Your mama can show you that star and you will say: "Little Snow Flake," (for that is the child's name) "I'm glad you got that furniture, for you need it more than I." That is, you must write that, with your own hand, and Snow Flake will write you an answer. If you only spoke it she wouldn't hear you. Make your letter light and thin, for the distance is great and the postage very heavy.

There was a word or two in your mama's letter which I couldn't be certain of. I took it to be "trunk full of doll's clothes." Is that it? I will call at your kitchen door about nine o'clock this morning to inquire. But I must not see anybody and I must not speak to anybody but you. When the kitchen doorbell rings, George must be blindfolded and sent to open the door. Then he must go back to the dining room or the china closet and take the cook with him. You must tell George he must walk on tiptoe and not speak—otherwise he will die someday. Then you must go up to the nursery and stand on a chair or the nurse's bed and put your ear to the speaking tube that leads down to the kitchen and when I whistle through it you must speak in the tube and say, "Welcome, Santa Claus!" Then I will ask whether it was a trunk you ordered or not. If you say it was, I shall ask you what color you want the trunk to be. Your mama will help you to name a nice color and then you must tell me every single thing in detail which you want the trunk to contain. Then when I say "Good bye and a merry Christmas to my little Susie Clemens," you must say "Good bye, good old Santa Claus, I thank you very much and please tell that little Snow Flake I will look at her star tonight and she must look down here—I will be right in the west bay window; and every fine night I will look at her star and say, 'I know somebody up there and like her, too.'" Then you must go down into the library and make George close all the doors that open into the main hall, and everybody must keep still for a little while. I will go to the moon and get those things and in a few minutes I will come down the chimney that belongs to the fireplace that is in the hall—if it is a trunk you want—because I couldn't get such a thing as a trunk down the nursery chimney, you know.

People may talk if they want, until they hear my footsteps in the hall. Then you tell them to keep quiet a little while till I go back up the chimney. Maybe you will not hear my footsteps at all—so you may go now and then and peep through the dining-room doors, and by and by you will see that thing which you want, right under the piano in the drawing room-for I shall put it there. If I should leave any snow in the hall, you must tell George to sweep it into the fireplace, for I haven't time to do such things. George must not use a broom, but a rag—else he will die someday. You must watch George and not let him run into danger. If my boot should leave a stain on the marble, George must not holystone it away. Leave it there always in memory of my visit; and whenever you look at it or show it to anybody you must let it remind you to be a good little girl. Whenever you are naughty and somebody points to that mark which your good old Santa Claus's boot made on the marble, what will you say, little sweetheart?

Goodbye for a few minutes, till I come down to the world and ring the kitchen door-bell.

Your loving 

Santa Claus

Whom people sometimes call "The Man in the Moon"






(Source: Posterity: Letters of Great Americans to Their Children via www.lettersofnote.com )

Wednesday 30 October 2013

"Parents: Too Much Halloween Candy? Call On The Sugar Fairy"

Children receive a ton of candy at Halloween.  Natural, organic versions of candy would be better, but still a lot of sugar is a lot of sugar.  We all know that sugar is not healthy and can be addictive.  Many candy manufacturers use GMO-derived ingredients from GMO corn and soy, as well as artificial flavours and colours.  They also use a ton of un-natural chemicals - BOO!  But it’s hard to refuse children when their friends are having fun trick-or-treating.  Here’s a good way to keep your children from gorging themselves on a bag full of unhealthy, refined sugar, bad (and GMO-laced) candy.  Some parents already call upon a Sugar Sprite or Switch Witch at Halloween to exchange candy for toys, books, or movies, here’s my version:

Among all the supernatural beings of the North Pole, there exists a Sugar Fairy (or Sugar Plum Fairy, or Treats Fairy, or Candy Fairy).  It is the Sugar Fairy’s job to create the sweetest Christmas treats, the candy cane.  She also creates a lot of the other sweet treats of the holidays, such as Christmas cookies.  But she is mainly known for her power to transform, or ‘recycle’, sugar into anything a child wants. But how does she do this?

The Sugar Fairy decided that children get so much candy at Halloween and that having that much sugar was not good for them, even once a year.  So she decided that she could recycle all that candy into Christmas treats, like a candy cane or Christmas cookie, as well as magically into toys and other gifts.  She could also transform it into food and help for other children around the globe.

So the Sugar Fairy sends out a letter to all the parents of the world:  After Halloween is over, they should place any candy into a special bowl before they go to bed.  The next morning the Sugar Fairy will leave a note, money, gift card, etc in exchange for the candy that had been in the bowl. Sometimes the Sugar Fairy might leave "Goodie Points" to go toward a special item or trip. (A note would instruct the parent to purchase a specific toy, movie, or book; or indicate the number of "Goodie Points" earned) 

When Christmas comes, the Sugar Fairy will ride with Santa to distribute candy canes and other Christmas treats.  But sometimes, she is so thankful she will leave goodies and little gifts for days before Christmas. When Christmas arrives, an occasional organic candy cane or cookie might be okay.  Christmas cookies can be made with organic, unrefined ingredients.  They can also contain dried fruit and nuts.